I wonder what happened in all those other timelines.
Chissa' cosa sara' successo nelle altre linee temporali.
That explains those other people we both saw in the house that last night.
Per questo abbiamo visto delle persone in casa?
Those other complications I had pending are now off the table, which means I've decided to take you up on your offer.
Le altre questioni che avevo in ballo ora non ci sono piu', il che significa che ho deciso di portare avanti la sua richiesta.
Those other genies... they're my brothers.
Quegli altri geni... sono i miei fratelli.
I just put those other horses away.
Ho appena messo via gli altri cavalli.
Those other people aren't my mother.
Gli "altri" non sono mia madre.
And all those other drones at the table, they're gonna follow him right down to that last little crumb.
E tutti quegli smidollati al Tavolo... lo seguiranno fino a che non rimarra' piu' nulla.
In certain circumstances, courts, law enforcement agencies, regulatory agencies or security authorities in those other countries may be entitled to access your Personal Information.
In alcuni casi, il potere giudiziario, i servizi legalmente autorizzati, le agenzie di regolazione o le autorità di sicurezza di questi altri paesi possono essere autorizzati ad accedere alle tue Informazioni personali.
So our minds are filling in those other 275 words.
Perciò la nostra mente deve riempire quelle 275 parole mancanti.
Now I understand what happened to those other detectives.
Ora capisco che cosa è successo a quegli altri detective...
If I don't do something, I'll end up in that pub for the rest of my life like those other sad old fuckers wondering what the hell happened.
Se non faccio qualcosa, finirò in quel pub per il resto della mia vita come tutti quei tristi e vecchi rincoglioniti, chiedendomi che diavolo sia mai successo.
Your fortunate daughter, for it must be a girl and not one of those other things, will receive private tuition in literature, history, deportment and above all, elocution.
quanto alla tua fortunata figlia, perché dev'essere una ragazza e non uno di quegli altri mostri, riceverà lezioni private di leteratura, storia, portamento e soprattutto di dizione.
Jorge can run the backhoe they're not using on 14 and grab four or five of those other guys who are doing nothing on seven and 10.
Togli Clemens e Rodriguez dal tetto. Metti Jorge alla scavatrice che al 14 non serve più...
So either you're lying, or all those other people are lying.
Quindi o sta mentendo lei, o mentono tutte quelle persone.
Jess, don't let those other kids get in your way.
Jess... non farti mettere sotto dagli altri ragazzi.
Will you tell me the stories behind those other keys?
Mi racconti delle storie che stanno dietro alle altre chiavi?
Those other guys just stole the truck.
Quegli altri tizi hanno appena rubato il camion.
If she or any of those other names come up, call me.
Se salta fuori il suo nome o quello di altri, chiamami.
What do those other girls have that you don't have?
Cos'hanno le altre che tu non hai?
All those other guys had muscles built into their costumes.
Tutti gli altri avevano i muscoli scolpiti nei loro costumi.
We recommend you examine the privacy statements posted on those other websites to understand their procedures for collecting, using, and disclosing personal information.
Consigliamo di esaminare con attenzione le disposizioni sulla privacy pubblicate su tali siti esterni per conoscere le loro procedure per la raccolta, l’utilizzo e la comunicazione di informazioni personali.
This agreement does not change those other rights if the laws of your state or country do not permit it to do so.
Il presente contratto non modifica questi altri diritti se la legge dello stato o del paese di residenza non lo consente.
Mom, where did those other demons come from?
Mamma... da dove sono spuntati gli altri demoni?
In certain circumstances, courts, law enforcement agencies, regulatory agencies or security authorities in those other countries may be entitled to access your personal data.
In alcune circostanze, tribunali, forze dell'ordine, agenzie di regolamentazione o autorità di sicurezza di tali altri Paesi potrebbero avere il diritto di accedere ai Suoi dati personali.
Doesn't think that people are good enough for certain people, without even really knowing those other people.
Ritiene che gli altri siano inferiori senza neppure conoscerli.
But when those other boys started coming up, one after the other... he saw the truth.
Ma, quando hanno cominciato ad arrivare gli altri, alby ha capito Ia verità.
I don't want to be like those other girls.
Non voglio essere come le altre.
This is about you trying to be like all those other girls.
Vuoi solo cercare di essere come tutte le altre.
I'm sorry, did you think that I was like those other girls?
Scusa, credevi che fossi come tutte le altre ragazze?
And those other three kids, those boys, you're gonna leave them alone.
Ma voi dovrete lasciare in pace quei tre ragazzini.
You don't think you view those other commuters from a certain height?
Non pensi di vedere gli altri pendolari dall'alto in basso?
It was the possibility of losing you or the certainty of losing all those other agents.
Dovevo scegliere tra la possibilità di perdere lei o la certezza di perdere gli altri agenti.
You surf circles around those other kids.
Ho visto che fai Surf con i piccoli ragazzini.
We can chill together, and we'll chill with those other guys.
Possiamo rilassarci noi due da soli, e possiamo rilassarci con gli altri.
Feds traced the IP addresses for all those other costumed freaks.
I Federali hanno rintracciato gli indirizzi ip di tutti gli altri mostri in costume.
Now because the plastics are so plentiful -- and by the way, those other methods don't lead to the recovery of plastics, obviously -- but people do try to recover the plastics.
Ora, poiché le plastiche sono tanto abbondanti anche se quei metodi non portano certo a un loro recupero, la gente ci prova, a recuperare le plastiche.
So throughout vertebrates, the design of the brain stem is very similar to ours, which is one of the reasons why I think those other species have conscious minds like we do.
Nei vertebrati, la configurazione del tronco encefalico è simile alla nostra, ed è una delle ragioni per cui ritengo che quelle specie abbiano una mente cosciente proprio come noi.
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
E se vi state chiedendo cosa sono questi altri picchi, sono anche loro dei venerdì.
Would you have chosen to mentor me if you had seen me in one of those other versions of who I am?
Avreste scelto di farmi da mentore se mi aveste visto in una di queste altre versioni?
[I can't stop thinking about those other available parking spaces on W 85th Street] If you're not a New Yorker, I apologize.
Mi scuso con tutti quelli che non sono di New York. (risate) Ma è quello che probabilmente pensereste.
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
Davide prese tutto il bestiame minuto e grosso: spingevano davanti a lui tutto questo bestiame e gridavano: «Questo è il bottino di Davide
2.2967140674591s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?